紧急审讯室隔壁的监控室
监审员:“我们被这家伙当猴子耍了!”——进门就大吼
军装男(少将军衔):“你认为他说的是真的?”——隔着单向玻璃观察审讯室里的诺曼·奥斯本
审讯官:“部分是。。。”
监审员:“难道不是吗?咱们手里掌握的大多是旁证,没有一项直接证据。”
西服男(情治系统高官):“除了那条线报。。。”
监审员:“他是诺曼·奥斯本,凭他的名声、门路、资源、人脉,绝对有以假乱真的能力,让你们的线人发出误报。”
西服男:“那条线报不是误报,暴乱的的确确发生了!”
监审员:“你没有明白我的意思,我的意思是他有可能是故意替别人顶缸!就像那些闲得没事干、想出风头的蛋疼人士,在网上编造、传播虚假恐怖信息或宣称对某起恐怖袭击负责,结果警方花费了大量资源找上门来才发现不过是个键盘斗(逗)士(b)。。。”
军装男:“诺曼·奥斯本可不是那种蠢货。”
监审员:“对,他很精明,知道这样拖下去自己必死无疑,所以才想出这种方法续命,我们都上当了。”
军装男:“。。。”——瞅向西服男
监审员:“别忘了,他是故意被捕的,他之所以在这里是因为他想在这里。”——游说另一边
西服男:“。。。”——摇摇头,满脸不信的样子
监审员:“我再重复一遍,我们没有直接证据证明诺曼·奥斯本是暴乱的幕后主使。。。”——不死心
审讯官:“乔什(joshua"josh"foley)。。。”——捅咕(意思是:少说两句,这个家伙不会听你的)
乔什(监审员):“我们应该把这里的资源用到正在纽约街头流窜的那些暴乱恐怖分子身上,那些家伙都是现行犯。”——不管
西服男:“政策方针是上面定的,我们只负责贯彻执行。”——搬出权威
乔什:“他是个被濒死感逼疯了的病患。”
西服男:“病患又怎么样?只要他继续隐瞒危害国家安全的情资,故意知情不报,我们就有权利和义务撬开他的嘴!”——官威十足
乔什:“别把自己讲得那么大义凛然,我看你和他没什么两样!”——见其这幅嘴脸,积怨爆发
军装男:“弗雷少校!”——警告部下
乔什:“明明早就得到纽约可能再次发生恐怖袭击事件的线报却隐瞒消息,置纽约市民生命安全于不顾,简直是恐怖分子的同伙、帮凶。”——不顾
西服男:“政府怕引起大众恐慌,况且查证辨别线报真伪需要时间。。。”——重复官方老梗
乔什:“哦?那为什么你们的领导先走了?就在暴乱爆发前不久!”
西服男:“召回令与此事无关,只是恰巧。。。”——欲替顶头上司辩解,可惜声音显得苍白无力、毫无底气
乔什:“哼,这话说出来你自己信吗?”
西服男:“要是发布了消息,到最后却是错的,民众会说我们散布假消息,是蠢笨;要是真的,而且出事了,民众会说我们没能做到事先防范,是无能。无论是哪一种,对我们而言都是灾难,所以。。。”——坦陈
乔什:“人民大众什么的死几个没关系,你们的官位不能丢?”
西服男:“我们的官位是小,政府的威权是大,如果使得民众对政府强力部门失去敬畏之心,那。。。(掏出手帕)我们死十次都不够赎罪的。”——擦汗
乔什:“。。。”
西服男:“所以你别冲着我来。。。(一指审讯室里的诺曼·奥斯本)冲他去。回到审讯室,撬开他的嘴!”
乔什:“他的意志力。。。我们可能斗不。。。”
审讯官:“我们可能需要把手段再提高一、两个等级。”——接茬
西服男:“做你们该做的。”
军装男:“好吧,那么。。。(想词)根据事态发展,我们将假设目前的开放式侦讯需要继续,直到上级有其他指示。”——开绿灯
乔什:“继续可以,但我有个条件。”
西服男:“什么条件?”
乔什:“让我先治好他。”
西服男:“不可以!你只能吊住他的命,绝不能治好他!”
乔什:“他的病体抗不过。。。”
西服男:“不可以就是不可以,这是上面的明令!”——严词拒绝
乔什:“。。。”——不再跟西服男啰嗦,直接跑到审讯室
诺曼·奥斯本:“这么快就回来了?我还以为能多休息一会儿。。。”
乔什:“奥斯本,你能得到一笔交易。”
诺曼·奥斯本:“交易?联邦政府奉行的「不与恐怖分子谈判」的方针政策什么时候改变了?”——揶揄
乔什:“你不是寻常的恐怖分子,你是他们的精神领袖。。。”
诺曼·奥斯本:“那就更该“定点清除”才是。”
乔什:“那只会使你变成「烈士」,一个反叛的象征。。。听着,交易是这样的,你说出你所知道的、有关纽约恐袭阴谋的一切,军检就撤销对你的所有指控,你将重获自由。”
审讯官:“他不想要自由。”——进入审讯室
乔什:“每个人都想要自由,即使他病入膏肓。”
审讯官:“你没明白,我们的「自由」跟他们的「自由」不一样。”——订正
诺曼·奥斯本:“变种人统治下的自由是虚伪的。”
审讯官:“你看,没错吧?他不会领你情的。”
乔什:“我们的自由有什么不好的?”
诺曼·奥斯本:“你还搞不懂吗?我们不是玩具,也不是你们(变种人)训练来讨你们欢心的宠物,我们是人,人类!”
乔什:“奥斯本,告诉我你所知道的纽约恐袭阴谋,完成这笔交易,你能救下很多无辜的人,人类。”
诺曼·奥斯本:“上帝保佑他们,他们都是「烈士」。”——不为所动
乔什:“上帝啊,他们都是你的同胞!”
诺曼·奥斯本:“这是战争,这是必要的牺牲!”
乔什:“这是暴乱,这是草菅人命、滥杀无辜!”——针锋相对
审讯官:“你跟他争这些没用的干嘛,如何定义这次事件是胜利者的事。。。(对诺曼·奥斯本)胜利的一方占有道德正义,因为历史由他们书写,而失败的一方,什么都没有。”——发功,审讯室里再次传出凄厉的惨叫声
我(画外音):“如果没有我们这种无关的第三方观测者的话,的确会变成这样。。。咦?我怎么突然觉得“冷宫”里的工作变得伟大而神圣起来了,不是原先那么毫无价值了。”