建浩接到王吉恩教授的电话。
“郭社长?你们要在韩国出版我的书吗?”
“是的,我正在努力。”
“我接到一个能说流利中文的年轻人打来的电话。他说,一旦我批准出版我的书,他就会致力于将我的书翻译成韩语。”
“那挺好的。”
“听说出版公司有一位社长在运营,但实际的所有者是你——具社长。是真的吗?”
“王教授,你想一想。那家出版社叫什么名字?”
“gh传媒?哦,原来如此!这是你的公司。gh是你名字的首字母。”
“那么,你同意在韩国出版你的书吗?”
“我当然做了。当我听说他们要给我7%的特许权使用费外加预付3000美元时,我立刻就同意了。我需要钱。此外,我很荣幸我的书在韩国出版。谢谢。”
“别提了。我感谢王教授允许我们出版您的书。”
“不过我有一个担忧。”
“它是什么?”
“这本书更像是一本学术书籍;它不是为了好玩而写的。不知道能不能卖出去。”
“当然会,因为这本书是着名的王继恩教授写的。”
“嘿,别说了,伙计。”
“李瑟康怎么样了?”
“自从搬到上海以来,他一直非常忙碌。在他熟悉新工作之前,他会一直这样。”
“当然。”
“哦,既然李瑟康的局负责出版图书和媒体,我可以请他给你介绍一家好的中国出版公司。你怎么认为?”
“为了什么?”
“如果你的公司有一本在韩国出版的好书,你也可以在中国出版。”
“我们主要经营外文书籍,所以没有必要。不过,如果我们碰巧有韩国作家写的书,我会问他们。”
“如果我们能和你们合资成立一家出版公司,那就太好了,但中国在这个领域并没有敞开大门。”
“真的吗?”
“嗯,书籍可以极大地影响中国人的思想。我想这就是为什么他们不想在那个特定领域打开通往世界的大门。”
“我的出版公司是一家初创公司。我并没有真正参与行动。我邀请了一位女总裁,她正在经营这家公司。”
“我认为女性在出版业可能会做得更好,因为她们比男性更加精致和敏感。”
“我听说很多读书人也是女性。”
“对了,我已经把出版合同发给了ghmedia。我会通过ems发送合同原件。”
“我希望你的书能中大奖,这样我们都能赚钱,你也能出名。”
“哈哈。让我们祈祷吧。”
摩尔投资带来了两个版本的商业计划书:英文版和韩文版。
“非常感谢。”
建浩拿起了韩国版的商业计划书。
“相当厚。”
“有50页厚。”
“那英文版呢?”
建浩看了英文版;上面写着“合资公司的商业计划”。
“差不多吧。”
建浩打开了韩文版。
“业务概要、(本章未完,请翻页)